Тор выбрал полет по вытянутому кругу метрах в трехстах от земли, так что минут через двадцать мы снова были на земле.

Я поглядела на Айрела, сидевшего на драконе впереди. Тот не двигался. Перепугавшись, вдруг что случилось, я быстро развязала ремни и пулей слетела с Милинды, почти тут же взлетев на Тора.

Когда я подбежала в Айрелу, первое на что обратила внимание, на лицо. Оно расплылось в блаженном удовлетворении.

— Айрел, что с тобой? — обеспокоенно спросила я.

— Балдею, сестричка.

— Чего? — поперхнулась я. От Айрела я таких слов не ожидала.

— Теперь я понимаю, почему ты так привязалась к драконам. Такого блаженства и легкости, какое было в полете, у меня никогда не было.

— Тьфу, на тебя, братец Иванушка. Слезай, нам пора возвращаться.

Правда, сразу возвратиться не получилось. Айрел потребовал показать пещеру драконов. И мы с Милиндой и Тором, которые чапали сзади сходили в пещеру. Айрелу понравилось. Сухо и свежо.

И только после этого, мы отпустили драконов, пошли в дом, попрощались с прислугой и, вышли на крыльцо. Я открыла портал в Школу, куда мы и шагнули.

Глава 24

Второй выходной начинался как обычно: мы с Фионой проспали завтрак, а потому перебивались чаем и пирожками, которые я заказала в таверне.

И вдруг часов около десяти пошли неожиданности. Сначала в дверь кто-то постучал. На разрешительный окрик дверь открылась, и вошел мужчина. Как оказалось, посыльный от стражи с ворот.

— Кто здесь Дина Лазарева?

— Ну, я.

— К вам делегация, двенадцать персон. Все такие важные. Требуют вас.

Мы с Фионой тревожно переглянулись. Еще не забылся тот день, когда толпа пыталась нас порвать на тысячу кусочков.

— Фиона, прошу как подругу. Я буду медленно идти к воротам, а ты метнись к Айрелу. Что-то мне не по душе такие неожиданные делегации.

Фиона понимающе кивнула и сорвалась с места. Быстро накинула шубу и рванула к двери. У двери тормознула, чтобы прокричать.

— Ты там держись, мы скоро.

Ага, только что и осталось, что держаться…

Я не спеша оделась и пошла за посыльным. У ворот, в самом деле, стояла делегация. И в самом деле, была весьма представительская. По внешнему виду можно было сказать, что делегация состоит из зажиточных горожан. Как-то сразу подумалось, что от этих господ подлянки ожидать не стоит. Потому без страха я выступила за ворота и подошла к делегации.

— Здравствуйте, я Дина Лазарева.

В делегации заволновались. Похоже, все-таки не все знали меня в лицо.

От делегации отделился тролль в дорогой одежде и очень важный на вид.

— Здравствуйте леди Дина Лазарева. Я председатель Совета гильдий, которые правят городом. Вчера заседал Совет и принял ряд решений, которые касаются вас. Разрешите огласить?

Я растерянно кивнула, соглашаясь.

Вслед за троллем вышел гном, не менее важный, чем тролль. Достал из кожаного портфеля какой-то манускрипт и развернул его.

— Чтобы не задерживать уважаемую леди, читаю резолютивную часть решения.

— Первое. Признать несомненные заслуги леди Лазаревой перед городом, объявить ее почетным гражданином города.

Тут гном кашлянул, переступил с ноги на ногу.

Второй пункт: Объявить день сражения с армией вторжения Мишаха Днем Народного героя. В этом году исключение, т. к. сражение уже произошло, Днем народного героя назначается завтрашний день.

Тут гном снова остановился.

— Ну, и неофициально. Мы долго спорили, устраивать ли завтра пир в вашу честь или обойтись вечеринкой. Перевесило слово тех, кто считал, что день рождения все-таки дело интимное, а потому достаточно ограничиться вечеринкой.

Тут гном мелькнул гневный взор на тролля и продолжил.

— На завтра мы сняли ту таверну, где вы любите собираться с ваши сокурсниками, и предлагаем вам и вашим друзьям прибыть в данную таверну на приятное времяпрепровождение.

Я стояла буквально ошарашенная этими новостями. Тут сзади послышался топот многих ног, и, оглянувшись, я увидела бегущих к воротам Айрела, Эрвина и Даста, за ними бежали Варг, Ил, Роб и Карл. Замыкали процессию Фиона и Лаура. Хм-м, когда это Фиона успела всех оббежать?

Подбежавший Айрел глазами спросил: Что?

— Брат, представь, прибыла делегация Совета гильдий по мою голову. Они объявляют завтрашний день Днем Народного героя в честь того, что я народная героиня, а также приглашают всю нашу честную компанию на завтра в нашу таверну, где будем только мы… ну и члены Совета. Я правильно поняла?

Гном важно кивнул и добавил.

— Вы еще забыли уважаемая леди Лазарева, что совет объявил вас почетным гражданином города.

— Ах, да и это еще. Благодарю за напоминание. — И я кивнула гному.

Теперь наступила немая сцена с нашей стороны. Поняв, что от ребят сейчас толку мало я решилась.

— Господа, безусловно, мне лестно внимание к моей персоне со стороны уважаемых членов совета гильдий. И мне лестно слышать дифирамбы в мою честь. Я все-таки женщина. А вы ведь знаете, что все женщины падки на комплименты.

Члены совета важно закивали.

— Так что я принимаю ваше приглашение, и, надеюсь, что завтра я вместе с моими друзьями около семи часов вечера будем в указанной таверне для дружеской вечеринки. Но… с армией вторжения Мишаха сражались еще два члена Школы: магистр Натаниель Фарго, сделавшая немало для победы, и школяр Карл Густлов.

Я ухватила Карла и вытащила его вперед.

— К сожалению магистр Фарго сейчас отсутствует в Школе, но Карл Густлов наличествует собственной персоной.

И я указала пальчиком на Карла.

Среди членов делегации произошло небольшое смятение. Они минут пять пошушукались, после чего гном произнес:

— Члены Совета гильдий учли ваше замечание и внесли имена Натаниель Фарго и Карла Густлова в список народных героев. Также сегодня вечером поименованных народных героев, в том числе и вас, ждут подарки от Совета гильдий.

— На таких условиях, я принимаю предложение Совета гильдий.

И я кивнула головой, показывая, что беседа закончена. Члены делегации важно кивнули в ответ, развернулись и удалились.

Как ни странно, первой отмерла Фиона.

— Дина, ты можешь внятно объяснить, что это было?

— Брызги шампанского, вот что это было.

Глядя на недоумевающую Фиону, пояснила.

— Вот те важные господа — члены Совета гильдий, который фактически правит этим городом. И решили эти господа срубить капусты, т. е. заработать на моей… гм-м… точнее, теперь моей и Карла с Натой известности.

— Ну, это мы поняли. Что ты собираешься делать? — спросил Айрел.

— А что тут делать? Я уже согласилась, ты же слышал. Так что мне придется идти. Карлу тоже. Вас я всех тоже приглашаю, но не настаиваю, поскольку пьянка — дело добровольное.

Общее мнение выразил Роб.

— Дина, ты о чем? Разве ж можно бросить тебя и Карла в пасть этих… — он запнулся, подбирая эпитет. Не нашел, но продолжил, — так ребята?

— А почему только ребята? — возмутилась Фиона. — Девчата тоже пойдут, да Лаура?

Ничего непонимающая Лаура автоматически кивнула.

Я обвела всех счастливым взглядом.

— Спасибо, друзья.

Карл приобнял меня.

— Напарница, а ты как хотела?

Следующее утро началось с чаепития в компании. Мы собрались вместе, попили чаю и договорились о совместной встрече около половины седьмого вечера. А еще я узнала, что Карл и Ил вновь собрались в отпуск вместе, но теперь уже в мир Карла. Оказывается, у них была такая договоренность еще с прошлого года. Остальные решили в отпуск не ездить, а дождаться Новый год здесь, в Школе. Впрочем, и Ил с Карлом обещались быть на Новый год.

Я вся извелась за этот день, ожидая означенного времени. Решила одеться неброско, нечего привлекать внимание.

Около половины седьмого уже вся компания была в нашей комнате. И только в комнату вошел Айрел, который где-то задерживался, все, не сговариваясь встали и потянулись на выход.